No se encontró una traducción exacta para جزء متكامل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe جزء متكامل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Entonces por la presente invoco lo que entiendo como una parte integral del acuerdo implícito de la amistad.
    إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة
  • Si el hijo incapacitado está en régimen de pensión completa (alojamiento y manutención) en una institución docente situada en el lugar de destino, los gastos de pensión no serán reembolsables, a menos que se acredite con certificado médico que el régimen de pensión completa en la institución es parte integrante del programa educativo.
    واذا كانت الاقامة الكاملة (المبيت والوجبات) موفرة للولد المعوَّق الملتحق بمؤسسة تعليمية موجودة في مركز العمل، لا تكون تكاليف الاقامة قابلة للاسترداد ما لم تقدم شهادة طبية تفيد بأن الاقامة الدائمة في المؤسسة جزء متكامل من البرنامج التعليمي.
  • Las asignaturas complementarias, tales como orientación, preparación para la vida activa, educación moral y religiosa, ciencias básicas de la información y educación física se deberían considerar como parte integrante del programa de estudios y recibir la correspondiente atención por parte de las escuelas.
    • يجب معاملة مواد عدم الرسوب، مثل التوجيه ومهارات الحياة والدين والتعليم الأخلاقي وعلوم المعلومات الأساسية والرياضة البدنية على أنها جزء متكامل من المنهج الدراسي لا ينبغي إهمالها في المدارس.
  • La escala de sueldos básicos/mínimos formaba parte de un conjunto integrado de medidas por las que se eliminaron las clases de ajuste por lugar de destino de signo negativo.
    وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا هو جزء من مجموعة متكاملة من التدابير التي استبعدت فيها الفئات السلبية لتسوية مقر العمل.
  • Homer, me temo que esta es la parte del perfecto plan de Dios donde te asesinan los robots.
    هومر)، أظن أن هذا هو الجزء فى مخطط الرّب) .المتكامل، حيث تقتل فيه بواسطة الروبوتات
  • En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.
    وفي حالات عدة، أعطت التقنيات المركبة نتائج أكثر فعالية من التقنيات الإفرادية، خاصة عندما تكون جزءً من برنامج متكامل لإدارة الآفات.
  • En muchos casos, las técnicas combinadas han dado resultados más eficaces que las técnicas individuales, en particular, cuando forman parte del programa integrado de gestión de plagas.
    وفي حالات عدة، أعطت التقنيات المركبة نتائج أكثر فعالية من فرادى التقنيات، خاصة عندما تكون جزءً من برنامج متكامل لإدارة الآفات.
  • En el capítulo 17 del Programa 21, relativo a los océanos, se reconoce que el medio marino y las zonas costeras adyacentes constituyen un todo integrado que es un componente esencial del sistema mundial de sustentación de la vida y un valioso recurso para el desarrollo sostenible.
    ويقر الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 بأن البيئة البحرية والمناطق الساحلية المجاورة لها جزء من كل متكامل يوفر نظاما عالميا مؤازرا للحياة ويجب اعتباره أصلا من أصول التنمية المستدامة.
  • La Comisión Consultiva observa que el proceso de planificación de operaciones integradas de mantenimiento de la paz se lleva a cabo con el apoyo de las divisiones sustantivas y otras partes interesadas, y que los equipos operacionales integrados han de ser el núcleo de los equipos de tareas para misiones en lo que se refiere a la elaboración de planes estratégicos y operacionales y orientación del sistema.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عملية تخطيط عمليات حفظ السلام المتكاملة تجري بدعم من الشعب الفنية وجهات مشاركة أخرى وأن الأفرقة التنفيذية المتكاملة ستشكل الجزء المركزي لفرق العمل المعنية بالبعثات لدى وضع الخطط الاستراتيجية والتنفيذيـة، فضــلا عن توفير التوجيه على نطاق المنظومة.
  • b. Documentación para reuniones: Informes: informes y evaluaciones analíticos sobre determinados temas, de acuerdo con lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 59/250, de 22 de diciembre de 2004, referente a la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (4); sobre la marcha de la aplicación de la resolución de la Asamblea General dimanada de la revisión trienal amplia de las políticas relativas a las actividades operacionales para el desarrollo realizada por la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones (1); sobre privacidad genética y no discriminación (1); sobre el paludismo y las enfermedades diarreicas (1); sobre los temas de las series de sesiones de alto nivel y de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo del año siguiente (2); sobre tabaco y salud (1); para la serie de sesiones de carácter general sobre el seguimiento integrado y coordinado de las conferencias (2); sobre los resultados consolidados de la labor de las comisiones orgánicas que han de presentarse al Consejo en su serie de sesiones de carácter general (2); sobre el seguimiento de los resultados de las series de sesiones de coordinación de 2003 y 2004 que han de presentarse al Consejo en su serie de sesiones de carácter general (2); informes que se presentan al Consejo en su serie de sesiones de coordinación (2); informes que se presentan al Consejo en su serie de sesiones de alto nivel (2); reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods (2);
    ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير: تقارير وتقييمات تحليلية بشأن مواضيع محددة، وفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (4)؛ التقدم المحرز بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة المنبثق من استعراض السنوات الثلاث الذي أجرته الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (1)؛ الخصوصية الجينية وعدم التمييز (1)؛ الملاريا وأمراض الإسهال (1)؛ مواضيع السنة التالية للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس (2)؛ التبغ أو الصحة (1)؛ الجزء العام المتعلق بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات (2)؛ النتائج الموحدة المقدمة من اللجان الفنية إلى الجزء العام (2)؛ متابعة نتائج الجزأين المتعلقين بالتنسيق لعامي 2003 و 2004 لعرضها على الجزء العام (2)؛ التقارير المقدمة إلى الجزء المتعلق بالتنسيق (2)؛ التقارير المقدمة إلى الجزء الرفيع المستوى (2)؛ الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز (2)؛